Páginas

sábado, 5 de enero de 2019

Condenan asesinato de un Defensor de Derechos Humanos en la Zona Costa de Chiapas

El primer caso de asesino de una persona defensora de los derechos humanos en 2019, fue apuntado en la Zona Costa de Chiapas, donde el compañero Sinar Corzo fue disparado saliendo de su casa.

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes souriantes, barbe et texte

L’image contient peut-être : 2 personnes, personnes souriantes, chapeau et texte

Pronunciamiento conjunto, condenamos el asesinato del activista y defensor de derechos humanos Sinar Corzo Esquinca.
#JusticiaParaSinarCorzo
San Cristóbal de Las Casas, Chiapas.
A 4 de enero de 2019.
Condenamos el asesinato del activista y defensor de derechos humanos
Sinar Corzo Esquinca
Quienes firmamos este pronunciamiento condenamos el asesinato del activista y defensor de derechos humanos Sinar Corzo Esquinca, asesinado el día de ayer aproximadamente las 21:30 horas, entre la Primera Norte y Avenida Ferrocarril Oriente en el centro del municipio de Arriaga. Según la información, Sinar se encontraba a pocos metros de su domicilio cuando un hombre a bordo de una motocicleta se acercó y a corta distancia le disparó.

viernes, 4 de enero de 2019

A 25 años de su levantamiento, #OtroMundoEsPosible !

La pagina de Enlace Zapatista propuso de ver en linea un video del despliegue que realizaron los y las milician@s Zapatistas, para el 25* aniversario del levantamiento del 1994. Esa video realizado por l@s comp@s del medio libre regeneracionradio, presenta una parte del gran evento que hubo en el caracol de la Realidad.


Vista aérea parcial del despliegue que, el día 31 de diciembre del 2018, realizó parte de las tropas zapatistas pertenecientes a la 21° División de Infantería Zapatista (la misma que hace 25 años tomó las cabeceras municipales de Altamirano, Oxchuc, Huixtán,Chanal, Ocosingo, Las Margaritas y San Cristóbal de las Casas,en el suroriental estado mexicano de Chiapas - ahora reforzada con combatientes de 2da y 3era generación, zapatistas que eran infantes en 1994 o no habían nacido, y crecieron en la resistenciay rebeldía frente a la militarización, los ataques de los paramilitares, y las mentiras, calumnias y traiciones de los malos gobiernos, de la derecha, de la “izquierda” progresista, y de las “vanguardias” “revolucionarias”, “marxistas-leninistas” -). Material cortesía del medio libre, autónomo, independiente, alternativo o como se llame “RegeneraciónRadio” , la edición mostrada fue realizada por los Equipos de Apoyo de la Comisión Sexta del EZLN. 3 de enero del 2019. El EZLN agradece a l@s compas de Regeneración Radio la compartición de su trabajo de comunicación.

L’image contient peut-être : une personne ou plus, foule et plein air
@Yuca
En su comunicado leido en la noche del 31 de diciembre, El SubComandante Insurgente Moises a nombre del CCRI-CG del EZLN recordo los 25 años de lucha, el camino a solas que hicieron para construir todo lo que pudieron construir, un otro mundo donde mandan las mujeres y los hombres y no el mal gobierno. Sin nunca mencionar su nombre, el Sub Moises denuncio "aquel que esta al poder" quien viene a destruir los pueblos indigenas, que envia su guardia nacional, y a sus megaproyectos.

martes, 1 de enero de 2019

25 ans de l'EZLN et du début de la guerre contre l'oubli (Communiqués)

Paroles du Comité Clandestin Révolutionnaire Indigène.


A lire:

Communiqué du Sous Commandant Moisés le 31/12/2018 "Nous sommes Seuls"
"Amère Célébration" des 25 ans du soulèvement armé
Lettre international de solidarité et de soutien à l'EZLN
Communiqué du CNI-CIG pour le 25* anniversaire de l'EZLN "

Traduction Collective, Photos @Pozol@Regeneracion, Texte; @EnlaceZapatista1er janvier 2019



EZ-25AÑOS-DIC-18-POZOL II


Compañeros et compañeras bases d'appui, compañeros miliciens et miliciennes, compañeros insurgés et compañeras insurgées, compañeros du Commandement officiel de l'Armée Zapatiste de Libération Nationale

Aujourd'hui 1er janvier 2019, nous voulons faire connaître notre parole pour le 25ème anniversaire de notre soulèvement armé du 1er janvier 1994.


Malgré toutes les attaques idéologiques, politiques, économiques et des menaces militaires et paramilitaires, nous voulons vous dire de nouveau que nous sommes là à développer l'autonomie pour la vie de nos peuples.


Ici dans les villages zapatistes, gouvernés par les conseils de bon gouvernement et les communes autonomes rebelles zapatistes, là où il n'y a pas de place pour les humiliations, les manipulations, les tromperies, ni pour les mensonges ou les consultations déguisées.
C'est pour cela que nous ne permettrons aucun projet détruisant la vie de l'humanité et entraînant la mort de notre terre-mère, car derrière tout cela il y a les intérêts des grands capitalistes nationaux et internationaux.


Ils auront beau tenter de nous humilier avec toutes leurs forces répressives, comme par exemple la garde nationale, nous ne cesserons pas de défendre notre terre-mère, parce qu'en elle nous sommes nés, parce qu'en elle nous vivons, et en elle nous mourrons.



Sur ces terres d'hommes et de femmes rebelles, vous devez savoir que nous ne nous rendons pas, nous ne nous vendons pas, nous ne cèderons pas et nous trahirons encore moins le sang, la vie et la mort de nos compañeros tombés au cours de notre lutte


Même s'ils consultent un milliard de personnes, nous n'allons pas nous rendre. Ou même s'ils demandent la permission à leur putain de mère, nous n'allons pas céder. Depuis 1492 jusqu'à 2018, se sont écoulées 525 années de résistance et de rébellion contre les grandes humiliations étrangères et mexicaines, et ils n'ont jamais pu nous exterminer. Nous, ceux de sang brun, couleur de la terre-mère, nous réitérons que nous sommes là et que nous continuerons à l'être. Un milliard d'années pourront s'écouler, les femmes zapatistes et les hommes zapatistes seront toujours là.




Comité Clandestin Révolutionnaire Indigène, Commandement Général de l'Armée Zapatiste de Libération Nationale, EZLN



Depuis le Caracol de la Realidad, mère des caracoles mer de nos rêves







Mexique, janvier 2019.


Paroles du Conseil de Bon Gouvernement "Vers l'Espoir"

EZLN-DIC- 18 – POZOL VIII



1er janvier 1994.




Bonjour compañeras et compañeros, à vous toutes et tous.









Au nom de mes compañeras et compañeros du Conseil de Bon Gouvernement de cette zone de la frontière de la jungle, centre de notre caracol Mère des caracoles mer de nos rêves, siège du Conseil de Bon Gouvernement.







À vous toutes et tous, compañeras et compañeros bases d'appui de l'Armée Zapatiste de Libération Nationale, aux responsables locaux, aux conseils municipaux.







Soyez tous bienvenus pour célébrer avec nous le 25ème anniversaire de notre soulèvement armé du 1er janvier 1994 en tant qu'Armée Zapatiste de Libération Nationale.







Cela fait aujourd'hui déjà 25 ans que nous sommes debout, nous qui sommes les plus oubliés, marginalisés, exploités par le système capitaliste néolibéral.







Durant ces années-là, ils ne remarquaient pas si nous existions, nous les peuples indigènes. Mais en 1994, nous avons dit « Ya Basta! » en nous déclarant en guerre contre le mauvais gouvernement. En prenant cinq chef-lieux municipaux, Las Margaritas, San Cristóbal de las Casas, Ocosingo, Altamirano et Oxchuc.


L’image contient peut-être : une personne ou plus, foule et plein air


Parce que durant plus de 500 ans nos grands-pères et nos grands-mères n'étaient pas pris en compte par le système capitaliste, parce que pour eux on ne compte pas. Ils n'étaient que les esclaves des patrons, ils travaillaient beaucoup et ils ne les payaient pas et ils les maltraitaient comme des animaux, sans se soucier de la vie de l'humanité, tous ces mauvais traitements nos grands-parents les ont souffert.







Ils n'en pouvaient plus de tant de mauvais traitements et d'injustice et c'est pour cela qu'ils ont décidé de s'organiser, pour lutter contre l'exploitation.







C'est pour cela que nos compañeras et compañeros se sont affrontés il y a 25 ans à l'armée mexicaine. Ce sont des compañeras et des compañeros courageux qui ont offert leur vie sans rien en attendre en échange.







Elles et eux ont offert leur vie pour que dans le futur les nouvelles générations puissent vivre mieux. C'était des hommes et des femmes courageux et nous nous en souviendrons toujours parce qu'ils ont été nos maîtres.







Aujourd'hui, en tant que Conseil de Bon Gouvernement, nous disons que nous avons conquis notre liberté, la liberté de gouverner avec nos peuples, sans en demander la permission à quiconque, nous avons décidé de former nos gouvernements et nos propres règlements en tant que peuples.







Cela en formant les promoteurs de santé, les promoteurs d'éducation, de travaux collectifs, les communes autonomes et le Conseil de Bon Gouvernement. Même si cela n'a pas été facile pour nous, parce que nous n'avons pas de livres ni de manuels pour nous diriger, nous nous gouvernons nous-mêmes.






Cela en affrontant les différentes attaques du mauvais gouvernement, parce qu'il cherche à en finir avec nous et il a créé différents projets et programmes pour nous tromper et pour que nous ne nous en rendions pas compte, et ainsi en finir avec notre organisation, mais nous, nous sommes organisés, ils ne pourront pas en finir avec nous.







Car nous travaillons chaque fois un peu plus à notre autonomie afin d'affronter le système capitaliste néolibéral.







Mais en tant que peuples en résistance et en rébellion nous avons compris qu'il n'y a pas d'autre chemin : celui de nous organiser, depuis n'importe quel recoin du monde, chaque organisation a des manières et des coutumes différentes pour s'organiser, mais oui, toutes et tous contre un même ennemi, qui est le système capitaliste néo-libéral.







Avec ce système, la crise mondiale est chaque fois plus difficile, c'est eux qui l'ont créée pour détruire l'humanité et ils s'en foutent d'en finir avec l'univers, parce que pour eux tout est marchandise, la seule chose qui les intéresse ce sont les bénéfices. Pour devenir chaque jour plus riches.







Ce système cherche à transformer les pays en fincas dans lesquels les gouvernements seront leurs contremaîtres, et pour nous les mauvais gouvernements ne sont déjà plus les gouvernements du peuple, parce qu'ils sont au service de leur patron. C'est pour cela que nous en tant qu'EZLN nous ne les croyons plus parce que ce sont les mêmes fourbes et les mêmes assassins marchandeurs de la patrie, et nous leur disons qu'ici nous serons présents, avec notre autonomie, notre résistance et notre rébellion sur notre territoire zapatiste.







Depuis la Realidad, Chiapas.







Conseil de Bon Gouvernement "Vers l'Espoir"