Páginas

sábado, 7 de mayo de 2016

"Acto Terrorífico" en el centro de Simojovel, de centenas de personas en contra de la poblacion civil

Comunicado urgente del Pueblo Creyente de Simojovel




COMUNICADO URGENTE DEL PUEBLO CREYENTE DE SIMOJOVEL ANTE EL HECHO LAMENTABLE DEL 4 DE MAYO

Parroquia San Antonio de Padua, Simojovel, Diócesis de San Cristóbal de las Casas, Chiapas, México. 6 de mayo de 2016

El 4 de Mayo en Simojovel, implementan acto de terror y violencia algunos Priistas ambiciosos, radicales y violentos.

A LA OPINIÓN PÚBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL.
A LOS MEDIOS DE INFORMACIÓN.
A LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES.
A LAS DIFERENTES CREENCIAS RELIGIOSAS.
A LOS OBISPOS DE MÉXICO.
A LAS ORGANIZACIONES SOCIALES.
A LAS AUTORIDADES ESTATALES Y FEDERALES.
A TODOS AQUELLOS Y AQUELLAS QUE DEFIENDEN LA PAZ.
A LA COMISIÓN INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS (CIDH)
A LOS CENTROS DE DERECHOS HUMANOS.
A FRONT LINE DEFENDERS
A LAS EMBAJAS NORDICAS
A todos los Hermanos y hermanas, Compañeros y compañeras, que siempre han sido solidarios con nuestra lucha pacífica como Pueblo Creyente de Simojovel.

El Papa Francisco dijo en nuestro país:
Llorar por la injusticia, llorar por la degradación, llorar por la opresión. Son las lágrimas las que pueden darle paso a la transformación, son las lágrimas las que pueden ablandar el corazón, son las lágrimas las que pueden purificar la mirada y ayudar a ver el círculo de pecado en que muchas veces se está sumergido. Son las lágrimas las que logran sensibilizar la mirada y la actitud endurecida y especialmente adormecida ante el sufrimiento ajeno. Son las lágrimas las que pueden generar una ruptura capaz de abrirnos a la conversión” 17/2/16

Livret de la Petite Ecole: L'histoire du gouvernement Autonome . Le Zapatisme par les zapatistes

Histoire du gouvernement autonome 
Lorena (Promotrice des trois domaines. MAREZ San Pedro de Michoacán)



Avant 1 994, à l'époque de la clandestinité, avec certains compañeros et compañeras, nous travaillions et nous participions depuis un certain temps déjà aux travaux collectifs. Mais en ce temps-là personne ne pensait que c'était déjà de l'autonomie. Nous, les promoteurs et promotrices de santé, nous participions, travaillions déjà à cela. Les compañeros ont construit une clinique qui s'appelait Pox. Elle a été construite collectivement. Mais en ce temps-là, c'était clandestin, personne ne savait comment faire ce type de travail, comment on devait participer. Mais le travail a été fait, nous avons participé à la construction de cette clinique. C'est comme cela que nous avons travaillé, personne n'imaginait ni ne pensait que cela deviendrait ce que c'est devenu aujourd’hui.




 Lorsque nous avons déclaré la guerre en 1 994, nous avons continué à travailler. Nous avons redoublé d'effort pour pouvoir continuer à travailler et participer dans les différents espaces, là où nous étions organisés. Nous nous sommes soutenus pour voir de quelle façon nous pouvions faire le travail. Mais comme nous étions en guerre, nous avons perdu petit à petit les autorités de la communauté, les autorités locales, les agents de la communauté. Dans les communautés c'était la pagaille.

Les responsables savaient comment nous travaillions auparavant et se sont rendu compte que nous avions perdu l'organisation que nous avions avant la guerre. Ils ont vu que nous ne pouvions pas continuer ainsi. Ils ont pris en charge la gestion des personnes de la société civile qui venaient nous aider, parce que dans les communautés et les villages, nous n'avions aucune idée de la manière de les gérer. C'est pour cela qu'ils se sont chargés de ce travail. Mais ils ont vu que ce n'était pas à eux de le faire. C'est alors qu'ils nous ont dit de mieux nous organiser pour voir nous-mêmes comment nous devions travailler.

viernes, 6 de mayo de 2016

Partidistas buscan problemas y divisiones en San Sebastian Bachajon, los comp@s recuperan algunas hectareas de tierras en Chilon


Bachajón Chiapas: PRI y Verde Ecologista impiden acceso a autoridad del ejido.



Chiapas, México, a 5 de mayo de 2016.



jmololabex ants winiketik, icha spatil a wotanik ta pisilik, yaj jkambeyex mukul sjokolawalik yuun ya ka pukik ha in tzibabil hunik.

EN EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON ADERENTES A LA SEXTA DECLARACION DE LA SELVA LACANDONA.

A la Comandancia General Comité Clandestino Revolucionario Indígena del Ejército Zapatista de Liberación Nacional

A las Juntas de Buen Gobierno

Al Congreso Nacional Indígena

A l@s compañer@s adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona de México y el Mundo

A los medios de comunicación masivos e alternativos

A la Red contra la Represión y por la Solidaridad

Al Movimiento de Justicia por el Barrio de Nueva York

A los defensores de derechos humanos nacional e internacional

Al pueblo de México y el mundo



Foto@Patxi
Compañeros y compañeras en general a todos los que están en la lucha digna por tanta injusticia cometido por parte de los malos gobernantes, reciban un cordial saludo de parte de los adherentes a la sexta ejido San Sebastián Bachajón.



En este día manifestamos por este medio que los habitantes del ejido San Sebastián Bachajón el día 18 de abril del presente año mediante una votación eligieron al comisariado oficial Manuel Guzmán Álvaro quien ha dado su palabra de trabajar por el pueblo y en defensa de las tierras del pueblo, mismo que tuvo voto mayor que los demás electos y fue dado de su nombramiento para recibir el cargo como autoridad ejidal de San Sebastián Bachajón y como autoridad ejidal tiene el poder de buscar soluciones en el ejido y como se debe de manejar el cobro para el acceso a las cascadas de agua azul, pero en cambio los perdedores partidistas en estos días tienen tomado la caseta de cobro e impiden la entradadel comisariado oficial electo.


jueves, 5 de mayo de 2016

COMUNICADO CONJUNTO DEL CNI Y EL EZLN SOBRE LA REPRESIÓN EN LA COMUNIDAD CHABLEKAL

COMUNICADO CONJUNTO DEL CNI Y EL EZLN SOBRE LA REPRESIÓN EN LA COMUNIDAD CHABLEKAL

COMUNICADO CONJUNTO DEL CNI Y EL EZLN SOBRE LA REPRESIÓN EN LA COMUNIDAD CHABLEKAL
A los medios de comunicación
A las organizaciones de Derechos Humanos
A la Unión de Pobladoras y Pobladores de Chablekal
Al pueblo de México
Hermanas y Hermanos


Los pueblos, comunidades, tribus, barrios, organizaciones y colectivos que conformamos el Congreso Nacional Indígena, denunciamos y reprobamos los hechos ocurridos el día de hoy en la comunidad de Chablekal, Yucatán, cuando la policía intentaba desalojar de su hogar a un abuelo de la comunidad, al conocer la situación del injusto desalojo, los pobladores decidieron manifestarse en contra y tratar de evitarlo, a lo cual policías estatales antimotines respondieron lanzando gases lacrimógenos, hasta el momento se han encontrado más de 40 cartuchos de estos en la comunidad, en el lugar se encontraban, mujeres, niñas y niños y personas mayores.

Integrantes de la CIOAC se posesiona de tierras ejidales de Tojolabales.

5 may. 2016

Ejido Guadalupe Victoria denuncia invasión de sus tierras


Ejido Guadalupe Victoria, municipio de Altamirano, Chiapas. 02 de mayo de 2016.

A la Junta de buen gobierno Torbellino de nuestra palabra, caracol IV Morelia
A los Pueblos Indígenas
Al Pueblo creyente
A las organizaciones sociales independientes
A la sociedad Civil Independiente
A los Centros de Derechos Humanos Independientes
A los medios de comunicación Independiente

hermanos, hermanas:

Somos indígenas tojolabales, campesinos, campesinas que trabajamos la tierra, ejidatarios y ejidatarias, hombres, mujeres, niños, niñas, del ejido Guadalupe Victoria, municipio de Altamirano, Chiapas.

Ante ustedes denunciamos lo siguiente:

El día 26 de abril llegaron a nuestro ejido a posecionarse 15 personas con los nombres de: Gerardo Pérez Agueda (de la CIOAC), Jesús García Pérez, Mario García Pérez, Antonio Pérez Pérez, Felipe Pérez Alvarez, Ruperto Aguilar Pérez, Rosalio Gómez López, Benjamin Pérez Gómez, Delmar Pérez Pérez, Jaime Jiménez Gómez, Guillermo García Hernández, Rosario Pérez Pérez, Consuelo Trujillo Trujillo, Isabela Pérez Hernández y Manuel Pérez Agueda.



Como asamblea fuimos a decirles el 27 de abril, que salieran tranquilamente así como habían llegado y nos contestaron que tienen órdenes del gobierno Federal y que ya no ban a salir.

miércoles, 4 de mayo de 2016

BERTA CÁCERES: UNA INDOMABLE CON TALANTE DE ESTADISTA


x RadioProgreso y Eric


150422113110_berta_premio4_624x351_goldmanenvironmentalprizeSi uno pensaba en alguna candidata a la Presidencia de la República, que representara los intereses de la nación, los anhelos de toda la población y que lo hiciera desde los más pobres, ésa era Berta Cáceres, “la Niña guardiana de los ríos”, Una mujer indomable, insobornable. Por eso la mataron.


El crimen de Berta Cáceres quedará en la impunidad. Todas las fuerzas oscuras del país, bajo el mando de la empresa DESA, que tiene aliados en el Ministerio Público, así lo han decidido. Y en el aire enrarecido de este país prevalecerá lo que esas fuerzas han regado a través del poder mediático: se trató de un crimen pasional teñido de conflictos internos en la organización que Berta fundó. Sólo la presión popular interna, en estrecha articulación con las voces de la solidaridad internacional, podrán revertir esta impunidad. 


UNA AMISTAD TEJIDA DURANTE AÑOS

Eran las 4 de la madrugada del jueves 3 de marzo, mi hora cotidiana de despertarme, cuando descubrí decenas de llamadas perdidas en el celular. No acababa de contarlas cuando me llamaba Gustavo Cardoza, entrañable compañero de trabajo: “Quizás ya lo sabe, pero por las dudas le informo que han asesinado a Berta Cáceres”. Me senté en la cama con la esperanza de estar sumergido aún en el sueño, uno de los frecuentes y tortuosos sueños en que veo la sangre. Son tantos en Honduras -un país atravesado por la zozobra y por continuas noticias ingratas- a quienes la realidad de la muerte y las amenazas nos persigue hasta esa zona recóndita del inconsciente…


Pero no era un sueño. Todas las llamadas perdidas eran de personas cercanas. Todas sabían de la amistad que Berta y yo habíamos tejido a lo largo de años de pláticas, reuniones, caminatas, luchas, discusiones, debates y complicidades compartidas. De repente, recordé que me había acostado con el escrúpulo de haber olvidado de llamar a Iolany, la coordinadora de comunicaciones de nuestra plataforma social en el ERIC y en Radio Progreso. Berta me había llamado la tarde anterior, a las tres y nueve minutos, apenas doce horas antes de que la mataran, para concertar un foro y dos programas de radio con el mexicano Gustavo Castro, experto en energías alternativas, hoy único e incómodo testigo de lo que ocurrió la noche del crimen.


Por las gestiones y las infinitas relaciones de Berta, COPIHN (Consejo Cívico de Organizaciones Populares e Indígenas de Honduras) había traído a Gustavo al país para que compartiera sus experiencias con diversas organizaciones defensoras de los bienes comunes de la Naturaleza, que luchan contra la energía térmica. Quedamos en que los dos, Berta y Gustavo, vendrían a la radio el 8 de marzo para que les hiciéramos una entrevista en la revista radial que transmitimos todas las semanas. También estarían conmigo en el programa diario y nocturno de una hora, “América Libre”.

Communiqué EZLN: Et Dans Les Communautés Zapatistes?

ET DANS LES COMMUNAUTÉS ZAPATISTES ?
EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL.
Mexique.


Aux Compañer@s de la Sexta:
A qui de droit:
Compañeroas, compañeros et compañeras:
Maintenant nous allons vous parler un peu de comment vont les communautés zapatistes où résistent et luttent les bases d'appuis.
Ce que nous allons vous relater maintenant vient des rapports compañeras et compañeros zapatistes eux-mêmes, responsables dans les villages, responsables de commissions (par exemple santé, éducation, jeunes etc.) autorités autonomes et responsables organisateurs. Mais avec les Comp@s du Comité nous avons vérifié pour voir si ce ne sont pas des mensonges, ou s'ils ne les changent pas pour que ça paraisse bien et cacher ce qui est mal. Le travail de ces écrits n'est pas de dire des mensonges à nos comp@s de la Sexta, ni à ceux qui nous soutiennent et sont solidaires. Ni à vous, ni à eux, ni à elles, ni à personne d'autre.
Si nous allons mal, nous le disons clairement, non pas pour que vous vous sentiez plus tristes que ce que vous n'êtes à cause de tout ce qui se passe là-bas dans vos géographies et calendriers. Nous le disons car c'est notre forme de vous rendre des comptes, c'est-à-dire de vous informer, et que vous sachiez si nous prenons le chemin que nous vous avions dit ou si nous sommes déjà dans d'autres choses, peut être en répétant les mêmes vices que nous critiquons.
Mais si, nous allons bien, nous voulons que vous le sachiez pour qu’ainsi vous vous réjouissiez avec le cœur collectif que nous sommes.
Comment savons-nous si nous allons bien ou mal? Et bien pour nous, femmes et hommes zapatistes, c'est très simple : les peuples parlent, les peuples commandent, les peuples font, les peuples défont. Au moment où quelqu'un prend le mauvais chemin, rapidement le collectif lui donne, comme qui dirait  sa remontée de bretelles, et, ou il se corrige ou il sort.
C'est ça notre autonomie : c'est notre chemin, nous le prenons, nous le confirmons, nous nous trompons, nous nous corrigeons.
En résumé, nous vous disons la vérité car des mensonges vous devez en avoir plutôt marre et vous en lasser. Et la vérité, bien qu'elle fasse parfois mal, elle soulage toujours.

lunes, 2 de mayo de 2016

La ZAD de Notre Dame Des Landes se solidarise avec les Comp@s d'Atenco, résistants contre un mégaprojet d'aéroport


Depuis la ZAD de Notre-Dame-des-Landes : communiqué de soutien à San Salvador Atenco au Mexique

Compañer@s, en ce 10ème anniversaire de la terrible répression que vous avez subi, nous tenons à vous dire que nous sommes de tout coeur avec vous. Les violences, les viols et les peines de prison que vous avez enduré, sont certainement encore très douloureuses pour beaucoup d'entre vous, cependant votre résistance aura permis d'arrêter le projet d'aéroport jusqu'à aujourd'hui (bien que nous ayons appris récemment que le gouvernement continue sa pression scandaleuse, en envoyant des militaires avec un char d'assaut, sur les terres collectives, pour protéger une entreprise qui effectue des relevés illégaux).

Les luttes que nous menons, ont également permis à beaucoup de gens de différents horizons de se rassembler autour de causes communes et nous avons ainsi eu la chance de vous rencontrer. Deux fois des délégations d'Atenco sont venues sur la ZAD et nous avons eu le plaisir de vous rendre visite pour découvrir les origines de votre lutte. Votre générosité et votre conception élevée de l'humanité nous ont donné beaucoup d'espoir. Merci pour les pépites de souvenir que vous nous avez offertes. En rentrant sur la ZAD, nous avons semé dans nos jardins le maïs millénaire que vous nous avez confié, nous l'avons récolté et allons le ressemer cette année. En le voyant pousser nous pensons aux sites magnifiques de la vallée de Mexico, nous nous connectons à l'histoire de votre peuple autour de la merveille naturelle que fut le lac de Texcoco. 

Face à la destruction du monde et de tant de civilisations, dont la colonisation européenne est coupable (particulièrement sur le continent Américain, Africain, au Moyen Orient...), la lutte que vous menez dans ce site tellement chargé de mémoire, représente un moment crucial dans l´histoire de la vie sur Terre. Soit la mentalité des hommes dominants, mégalomaniaques continue à opprimer l'humanité et à tout dévaster sur son passage, soit nous stoppons cette folie auto-destructrice pour créer ensemble un monde viable. C'est ce point de bascule qui se joue pour vous dans la vallée de Mexico, c'est avec cette même conviction que de nombreuses personnes luttent partout dans le monde, c'est pourquoi nous nous battons aussi de notre côté, au coeur même des états capitalistes européens qui ont fait leur fortune en exploitant le reste du monde. De vos communautés indigènes nous avons entendu le message qui doit nous servir de ligne d'horizon : La terre ne se vend pas, elle s'aime et se défend!


Habitantes de la ZAD (Zona a Defender) de Francia se solidarizan con los comp@s de Atenco

=>En Français


10 años de Atenco: Habitantes de la ZAD (Zona a Defender) de Francia se solidarizan con el FPDT

Compañer@s,

En este décimo aniversario de la terrible represión sufrida, les queremos decir que estamos de todo corazón con ustedes. Las violencias, violaciones y el encarcelamiento que sufrieron son todavía muy dolorosas para muchos de ustedes, sin embargo su resistencia ha permitido suspender el proyecto del aeropuerto hasta la fecha. (Aunque hemos sabido que el mal gobierno sigue su presión escandalosa, enviando militares y tanques a sus tierras colectivas para proteger una empresa haciendo análisis ilegales).


Las luchas que llevamos a cabo, también han permitido que mucha gente de varios horizontes se juntaran alrededor de causas comunes y así tuvimos la suerte de encontrarlos. En dos ocasiones, delegaciones de Atenco han estado en la ZAD y hemos tenido el placer de visitarlos para descubrir los orígenes de su lucha. Su generosidad y su concepto elevado de la humanidad nos dieron mucha esperanza. Gracias por las semillas de recuerdo que nos regalaron. Regresando a la ZAD, hemos sembrado en nuestros huertos el maíz milenario que nos habían confiado, lo hemos cosechado y de nuevo lo vamos a sembrar este año. Viéndolo crecer, pensamos en los sitios magníficos del Valle de México, nos conectamos a la historia de su pueblo alrededor del lago de Texcoco, que fue una maravilla natural.


Frente a la destrucción del mundo y de tantas civilizaciones, de cuya colonización es culpable esta Europa (en particular en el continente americano, africano y en el Medio Oriente...), la lucha que tienen en este sitio cargado de memoria, representa un momento crucial en la historia de la vida en la Tierra. Hay dos opciones, o la mentalidad de los hombres dominantes, megalo-maníacos, sigue oprimiendo la humanidad y devastando todo a su paso, o nosotrxs paramos esta locura auto-destructora para crear juntos un mundo viable. Es este punto de equilibrio que está en juego para ustedes en el Valle de México, es con esta misma convicción que muchas personas luchan en varias partes del mundo, y es por eso que nosotros luchamos de nuestro lado, en el mero corazón de los estados capitalistas europeos, quienes hicieron fortuna explotando el resto del mundo. De sus comunidades indígenas, hemos entendido el mensaje que usamos como línea de horizonte: ¡La tierra no se vende, se ama y se defiende!

Video de los desplazados forzados de Primero de Agosto, Las Margaritas Chiapas

Video realizado el 23 de febrero de 2016, a un año del desplazamiento forzado de los pobladores de Primero de Agosto, municipio de Las Margaritas, Chiapas.
@Hijosdelatierra

          13.07 Peregrinacion en Comitan

domingo, 1 de mayo de 2016

Desplazados de 1o de Agosto siguen en lucha: "nos ha servido para organizarnos, hemos recorrido caminos"

Un año y dos meses de desplazamiento forzado del poblado Primero de Agosto


          13.07 Peregrinacion en Comitan

Denuncia Pública

A la sociedad civil nacional e internacional
A la Corte Interamericana de Derechos Humanos
A la Comisión Interamericana de Derechos Humanos
A los centros de derechos humanos honestos e independientes
A la Diócesis de San Cristóbal de las Casas
A los medios libres de Chiapas, México y el mundo
A la Red Contra la Represión
A todas la personas honestas de México y el mundo

Compañeras y compañeros, hermanas y hermanos:

Hoy 23 de abril de nuevo damos nuestras palabras para decirle al mundo entero que nosotras y nosotros, las 60 personas campesinas tojolabales de la comunidad Primero de Agosto seguimos y seguiremos nuestra lucha por la madre tierra, hoy día 23 de abril cumplimos un año y 2 meses de sufrimiento de dolor, enfermedad, de vivir bajo suelo húmedo donde estamos desplazados, por que Los niveles de gobierno no miran ni cienten y no atienden nuestros sufrimientos pero ahunque no quieren mirar ni atender nosotras y nosotros bamos a sacar a la luz este desplazamiento forzado perpretado por al CIOAC- Histórica.