Páginas

miércoles, 22 de noviembre de 2017

Las Abejas dénoncent devant le Rapporteur spécial de l'ONU que les autorités judiciaires sont complices du massacre d'Acteal.

Trad@Carolita


Les responsables du massacre d'Acteal sont des hauts fonctionnaires du gouvernement, comme le Président de la République lui-même.

Organisation de la société civile Las Abejas de Acteal
Terre sacrée des martyrs d'Acteal
Municipalité de Chenalhó, Chiapas, Mexique.



Ejido Candelaria, Municipalité de San Cristóbal de Las Casas, Chiapas;
Au 14 novembre 2017.

Victoria Lucia Tauli Corpuz
Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones

PRESENTE.

Respectable Mme Victoria,

Je m'appelle Guadalupe Vasquez Luna, j'ai 30 ans et le 22 décembre 1997, j'ai perdu 9 membres de ma famille, y compris mon père et ma mère, le jour où les paramilitaires du PRI ont attaqué ma communauté.


Ce 22 décembre, c'est le 20ème anniversaire du massacre d'Acteal, où les paramilitaires priistes et cardenistes qui ont été entraînés et armés par l'armée mexicaine dans le cadre de la stratégie anti-insurrectionnelle conçue dans le cadre du Plan de Campagne Chiapas 94, ont massacré 45 personnes, dont 4 n'étaient pas encore nées. La plupart d'entre elles étaient des filles, des garçons et des femmes.

Le Massacre d'Acteal est un message de l'Etat mexicain aux communautés indigènes et aux mouvements sociaux qui luttent contre un système de gouvernement qui avilit, réprime, méprise et ne respecte pas les peuples indigènes en tant que sujets de leur propre histoire et droit dans un pays où la démocratie, la liberté et la souveraineté ne sont que de simples discours.

Ce massacre est sans aucun doute un crime d'État, bien que le gouvernement même mexicain dirigé à l'époque par Ernesto Zedilo Ponce de León, a déclaré dans le Livre blanc préparé par le bureau du procureur général (PGR) que « Acteal était la cause d'un conflit intra ou intercommunautaire ». Puisque notre vrai crime est de lutter pour la paix et la justice.

Il y a beaucoup de preuves que l'Etat mexicain ne voulait pas empêcher le massacre, parce que des mois auparavant, nous avions dénoncé publiquement et déposé des plaintes formelles auprès du Bureau du sous-procureur général pour la justice Indigène, dont le siège se trouvait à San Cristóbal de Las Casas, au Chiapas, sous la direction de M. David Gómez Hernández, au sujet des événements qui ont précédé le massacre d'Acteal. En outre, plusieurs journalistes locaux et nationaux ont fait état d'une possible tragédie dans la municipalité de Chenalhó, sans intervention de l'État mexicain. En outre, 15 jours avant le massacre, le journaliste Ricardo Rocha a fait un reportage sur la situation des déplacés et le conflit de Chenalhó commis par les paramilitaires, qui a été diffusé sur une chaîne de télévision avec une audience nationale, mais Ernesto Zedillo l'a décrit comme un simple montage.

Les responsables du massacre d'Acteal sont des hauts fonctionnaires du gouvernement tels que le Président de la République, le Secrétaire à la Défense Nationale, le Secrétaire de l'Intérieur, le Gouverneur du Chiapas, la police de l'Etat, les agents du ministère public, le maire de Chenalhó et d'autres personnes qui connaissaient la violence dans la municipalité de Chenalhó contre la population civile et plus particulièrement contre les membres de l'Organisation de la Société Civile Las Abejas de Acteal, qui est un groupe pacifiste qui lutte pour la justice, la défense de la Terre Mère et du Territoire et en général contre le système capitaliste néolibéral.

Non seulement l'État mexicain n'a pas réussi à empêcher le massacre, mais il l'a également encouragé. Compte tenu du contexte dans lequel le massacre d'Acteal a eu lieu, nous avons beaucoup de raisons de dénoncer l'Etat mexicain pour avoir commis un crime contre l'humanité.

Sous la pression de la société civile nationale et internationale et d'organisations de défense des droits humains engagées en faveur de la vérité et de la justice, le gouvernement mexicain a été contraint de détenir plusieurs auteurs du massacre, mais les auteurs intellectuels qui ont conçu et exécuté le plan de campagne Chiapas 94 n'ont pas encore fait l'objet d'une enquête. Aujourd'hui, les auteurs sont libres, jouissent de l'impunité et du soutien du gouvernement et continuent de harceler nos familles, affirmant qu'ils peuvent commettre davantage de violences parce qu'ils ont leurs armes, qui n'ont jamais été confisquées. Ils marchent librement sur notre chemin, nous menaçant.

L'Etat mexicain, au lieu d'avancer dans la justice pour le massacre d'Acteal et de faire connaître la vérité sur ce qui s'est passé 10 ans après cette infamie, par le biais de la Cour Suprême de Justice de la Nation (SCJN) mal nommée, a libéré tous les paramilitaires auteurs du massacre qui ont été directement identifiés par les témoins survivants du massacre.

Avec cet arrêt, considéré comme la plus haute chambre de justice du pays, l'ensemble du plan de campagne Chiapas 94 est confirmé; il va de la création et de la formation des paramilitaires, sans générer de procès pour eux ou en intégrant mal les enquêtes précédentes et en engageant des avocats privés d'institutions privées qui seraient chargés de les libérer, afin de détourner les recherches vers les auteurs intellectuels pour leur responsabilité dans ce crime.

Lorsque nous avons constaté que les autorités judiciaires mexicaines étaient du côté des auteurs matériels et intellectuels du massacre d'Acteal et qu'elles étaient complices de l'impunité, nous avons déposé une plainte auprès de la Commission interaméricaine des droits de l'homme (CIDH), dans laquelle l'affaire est actuellement au stade de fond, ce qui signifie que la CIDH se prononcera sur la responsabilité de l'État mexicain et recommandera qu'elle enquête, identifie les responsables et les sanctionne, en plus de réparer les dommages.

Mais alors que nous attendons la déclaration de la CIDH dans le cas Acteal, l'impunité continue, c'est comme un cancer qui nous ronge et, même si 20 ans se sont écoulés depuis que nous avons perdu nos parents, nos sœurs et nos frères, cela nous blesse encore, cela continue de nous affecter psychologiquement, parce que les paramilitaires sont libres de marcher dans nos communautés, en profitant des récompenses que l'État mexicain leur a accordées, nous avons dénoncé à plusieurs reprises qu'ici, au Mexique, les innocents sont condamnés et les meurtriers récompensés.

La conséquence de l'impunité s'est aggravée et a engendré plus de violence, parce que les gouvernements suivent à leur tour les mêmes stratégies politiques de contre-insurrection que leurs prédécesseurs, par exemple dans la colonie Miguel Utrilla Los Chorros et Puebla, connue comme le berceau des paramilitaires priistes et cardenistes de Chenalhó, violent les droits de nos compañeros et les discriminent en raison de leur façon de penser différente, parce qu'ils font partie de notre communauté.

L'État mexicain n’a pas eu la moindre volonté politique de faire en sorte que des actes comme le massacre d'Acteal ne se reproduisent pas, et nous ne pouvons pas vivre en paix et en liberté tant que les auteurs matériels et intellectuels restent libres. Et dans la voix même des paramilitaires libérés, ils disent que «  nous pouvons tuer à nouveau si nous le voulons, parce que le gouvernement nous paie pour le faire. »

Madame la Rapporteuse, en tant que victimes, survivants du massacre et membres d'un peuple indigène comme le sont les Tsotsiles, nous sommes fatigués et las de tant d'injustice, d'humiliation, de mépris et de discrimination de la part de l'État mexicain. Malgré cela, nous avons entrepris avec d'autres peuples autochtones de construire une Autre Justice, digne et humanisée, parce que le mauvais gouvernement au Mexique a déjà démontré sa volonté politique nulle de servir comme gouvernement du peuple, sinon, c'est un gouvernement qui sert les intérêts de quelques classes supérieures, capitalistes et puissantes.

Et cette année, à l'occasion du 20e anniversaire du massacre d'Acteal, nous avons lancé une Campagne, Acteal: Racine, Mémoire et Espoir, dans le but de rendre visible notre lutte pour la justice et contre l'impunité, bien que ce 22 décembre clôture cette campagne, cela ne signifie pas que nous resterons assis et les bras croisés pour que quelqu'un nous apporte la justice, mais plutôt que nous continuerons à y travailler, jusqu' à ce que les responsables de ce crime soient jugés pour ne plus jamais nuire à la vie et à la dignité d'aucun être humain à Chenalhó, au Chiapas et au Mexique.

Madame la Rapporteuse, au Mexique, il n’y a pas de justice, le délai est discriminatoire. Les armes des paramilitaires sont toujours là dans les communautés, la violence contre les femmes massacrées n'a jamais fait l'objet d'enquêtes. Nous ne savons pas combien d'années il faudra encore pour connaître la vérité et voir la justice. Acteal reste une plaie ouverte et nous appelons à votre intervention pour que la justice ne se prolonge pas.

Madame la Rapporteuse, nous nous demandons ce que vous pouvez faire, depuis votre mandat, pour qu'Acteal soit jugé dans ces 20 années d'impunité? Que devons-nous faire pour connaître la justice?

C'est avec beaucoup de douleur dans notre cœur que nous venons jusqu'ici, puisque grâce à l'administration du conflit par des limites territoriales de plus de 40 ans, entre la municipalité de Chalchihuitán et Chenalhó, que le gouvernement même a créée, la violence a augmenté ces derniers jours, motif pour lequel je ne peux pas vous faire voir la preuve matérielle du Massacre d’Acteal, le Mulkenal, lieu où sont enterrés nos proches, victimes du Massacre, terre sacrée des martyres et lieu de la mémoire et de l’espoir.

Je vous donne ce livre, Acteal: Résistance, mémoire et vérité, écrit par Carlos Martín Beristain et le Dr. Francisco Etxeberria Gabilondo, vous trouverez ici l'impact collectif du massacre d'Acteal, notre témoignage sur l'impunité plus claire que ce que nous vivons, nous les victimes et les survivants de la guerre de basse intensité utilisée comme stratégie contre-insurrectionnelle.

Madame la Rapporteuse, nous vous remercions de votre attention et vous demandons de prendre notre parole et de faire une déclaration devant les instances compétentes afin que ce crime grave ne se reproduise plus.

Respectueusement,

Guadalupe Vásquez Luna
Survivante du massacre d'Acteal

La Voix de l'Organisation de la Société Civile Las Abejas de Acteal

Pour le Conseil d'administration:

Sebastian Pérez Pérez Javier Ruiz Hernández

Reinaldo Arias Ruiz Sebastián Cruz Gómez





No hay comentarios.:

Publicar un comentario