La instalación de #megaproyectos eólicos en el Istmo de Tehuantepec prometen progreso para las comunidades, pero éste no llega.
Pobladores de esta región describen cómo es el despojo por parte empresas y gobierno.
L'association |
Histoire |
Le Chiapas |
Le Zapatisme |
Las Abejas |
Coups de main |
Dossiers |
Nos Actions/Acciones |
Videos |
bibliographie |
Contact |
La asociacion | Zapatismo | Las Abejas 20 años | Acciones | Videos | bibliografia | Contactarnos |
La asociacion | Zapatismo | Las Abejas 20 años | Acciones | Videos | bibliografia | Contactarnos |
sábado, 6 de junio de 2020
"Estamos viviendo el fracaso del sistema capitalista". J.Holloway
No se presenta así. Se presenta como mala
suerte. Llegó un
virus desconocido con consecuencias terribles y la mejor forma de
limitar el
número de muertes es quedándonos en casa, probablemente por un par
de meses.
Obviamente esto tiene consecuencias económicas fuertes. Muchas
actividades se tienen
que parar. El turismo, por ejemplo. Si la gente se queda en casa,
entonces los
autobuses, restaurantes, los hoteles, las aerolíneas van a sufrir.
Si la gente
se queda en casa, toda la gente que vive de vender comida en las
calles va a
sufrir, muchas tiendas van a sufrir. Todo está suspendido por el
momento: la
construcción, los viajes, los eventos, las fiestas, las clases. Ni
modo, es
necesario aguantar un par de meses para proteger la salud de todas
y todos, y
luego vamos a regresar a la normalidad.
"La décision de AMLO de militariser le pays a provoqué la violence à grande échelle dans nos villages" Peuples autochtones du CNI
Communiqué commun du Conseil indigène et populaire du Guerrero-Emiliano Zapata CIPOG-EZ, du Front national de libération des peuples FNLP et de l'Organisation paysanne de la Sierra du Sud OCSS.
Face à la militarisation.
Guerrero, Mexique, le 14 mai 2020.
Au Congrès national indigène,
Au Conseil indigène de gouvernement,
Aux peuples du Guerrero,
Aux peuples du Mexique et du monde,
À la Sexta nationale et internationale,
Aux réseaux de résistance et de rébellion,
Aux réseaux de soutien au CGI,
Aux médias honnêtes, libres et autonomes,
Nous, les peuples autochtones qui faisons partie du Conseil indigène et populaire du Guerrero-Emiliano Zapata, du Front national de Libération du peuple FNLP et de l'Organisation paysanne de la Sierra du Sud OCSS, nous vous informons, sœurs et frères, que nous nous opposons avec grande colère et tristesse à la position politique de la présidence dirigée par Andrés Manuel López Obrador qui laisse libre l'armée et qui l'utilise pour mener à bien la "tâche de sécurité" censée faire face au crime organisé, lequel a provoqué la violence à grande échelle dans nos villages.
Il nous semble que le régime étatique n'a pas changé, mais que le vrai visage du pouvoir actuel s'est renforcé. Il utilise la même méthode que Felipe Calderón qui avait déclaré la guerre au narcotrafic en militarisant le pays en 2006. Cela avait produit de multiples injustices et le deuil de milliers de familles, victimes des mains du crime organisé, resté impuni jusqu'à ce jour : aucune enquête de la part des institutions responsables n'a été menée à son encontre. Le président actuel a promis de rendre justice et, pourtant, il n'a rien fait, bien au contraire, il maintient l'impunité avec laquelle a toujours opéré l'État mexicain.
Libellés :
CNI
viernes, 5 de junio de 2020
Debaten iniciativa que reformaria la Ley para la Proteccion de Personas Defensoras de DH y Peridistas en un contexto de vulnerabilidad
debaten iniciativa que reformaría la Ley para la Protección de Personas Defensoras de Derechos Humanos y Periodistas en un contexto de mayor vulnerabilidad para estos sectores debido a la pandemia
El 20 de mayo, fue presentada ante la Comisión Permanente por los diputados de Morena una controvertida iniciativa que propone extinguir 44 fideicomisos, relacionados con apoyos a la industria cinematográfica mexicana, al agro, a ciencia y tecnología, al deporte nacional, a los contratistas y proveedores del sector energético entre otros. Propone modificar 14 ordenamientos legales, entre ellos la Ley para la Protección de Personas Defensoras de Derechos Humanos y Periodistas.
A propos des agressions contre la communauté d'Acapatzingo de la ville de Mexico.
Réseau contre la répression et pour la solidarité : au sujet des agressions contre la communauté d'Acapatzingo dans la Ville Monstre.
Vous ne voyez, ni n'entendez ?
Au sujet des agressions contre la communauté d’Acapatzingo dans la Ville Monstre.
Durant ses conférences matinales et vespérales, le gouvernement néolibéral de Lopez Obrador s’obstine à montrer un pays « heureux, heureux, heureux » où tout va à merveille. Mais, dans le Mexique d’en bas, dans celui où vit plus de 85% de la population, a lieu une escalade de violence qui, bien qu’elle touche tout le monde, se manifeste spécialement crûment contre les communautés en résistance.
jueves, 4 de junio de 2020
Presos en huelga de hambre denuncian falta de atención médica
Denuncia
telefónica de nuestros compañeros presos en lucha y en huelga de
hambre desde el CERSS 5 (San Cristóbal de las Casas)
------------------
A
la opinión pública.
A
las Redes de Resistencia y Rebeldía.
Al
Congreso Nacional Indígena.
Al
Ejercito Zapatista de Liberación Nacional
A
la Sexta Nacional e Internacional.
A
la Red Contra la Represión y por la Solidaridad.
A
los medios de comunicación masivos y alternativos.
A
l@s Defensor@s de los Derechos Humanos y las ONG’s.
A
las Organizaciones Independientes de México y del mundo.
Compañer@s,
herman@s, a tod@s l@s que nos han seguido nuestra lucha por la
justicia y de obtener nuestras libertades, les enviamos nuestros
saludos fraternales de parte de Abraham López Montejo y Germán
López Montejo integrantes de la Organización La Voz Verdadera del
Amate y La Voz de Indígenas en Resistencia integrante de dicha
organización Adrián Gómez Jiménez. Recluidos en el Cereso número
5 San Cristóbal de las Casas, Chiapas, México.
miércoles, 3 de junio de 2020
Desde Kurdistan: "Nos sentimos ancestralmente en el camino con nuestras hermanas negras luchando".
Para George Floyd desde Kurdistán: más fuerte el grito contra el racismo
El Movimiento de Mujeres de Kurdistán en América Latina publicó una declaración denunciando el asesinato del ciudadano afroamericano George Floyd, hecho ocurrido el lunes pasado. Desde el movimiento de mujeres reiteraron su solidaridad con la comunidad negra en Estados Unidos y en el mundo.
A continuación publicamos el comunicado completo:
Para George Floyd desde Kurdistán: más fuerte el grito contra el racismo
En los Estados Unidos, en Minnesota, en el sur de Minneapolis, George Floyd, un hombre negro, durante una detención ilegítima, fue asesinado por un policía blanco que lo dejó sin aliento, sofocándolo hasta que murió. Si bien todos los días recibimos datos estadísticos sobre una pandemia global que quiere atacar nuestra capacidad de respirar, en realidad nos damos cuenta, como nunca antes, de que la epidemia racista está sofocando vidas y matando a diario en todo el mundo.
Queremos decirle a la comunidad negra en los Estados Unidos que no está sola.
martes, 2 de junio de 2020
Presos en huelga desde el 21/05: "nos han quitado nuestro sanitario".
Denuncia telefónica de nuestros compañeros presos en lucha y en huelga de hambre desde el CERSS 5 (San Cristóbal de las Casas)
------------------
A la opinión pública.
A las Redes de Resistencia y Rebeldía.
Al Congreso Nacional Indígena.
Al Ejercito Zapatista de Liberación Nacional
A la Sexta Nacional e Internacional.
A la Red Contra la Represión y por la Solidaridad.
A los medios de comunicación masivos y alternativos.
A l@s Defensor@s de los Derechos Humanos y las ONG’s.
A las Organizaciones Independientes de México y del mundo.
Compañer@s, herman@s, a tod@s l@s que nos han seguido nuestra lucha por la justicia y de obtener nuestras libertades, les enviamos nuestros saludos fraternales de parte de Abraham López Montejo y Germán López Montejo integrantes de la Organización La Voz Verdadera del Amate y La Voz de Indígenas en Resistencia integrante de dicha organización Adrián Gómez Jiménez. Recluidos en el Cereso número 5 San Cristóbal de las Casas, Chiapas, México.
A través de esta vía telefónica sacamos nuestras palabras para dar a conocer sobre nuestra situación actual en que nos encontramos con dolor de cabeza, mareos y dolor de estómago sobre la huelga que iniciamos el pasado 21 de mayo ya nos han dado esos síntomas mencionados. También hacemos hincapié en que no nos están dando medicina o pastillas, no hay atención médica. Enfatizamos que hemos tenido diarrea, pero no nos dieron pastillas ni suero para evitar la deshidratación. Más bien nosotros con curamos con plantas medicinales.
También denunciamos que no nos han dado los resultados de las pruebas que nos hicieron los estudios de Covid-19, nos han negado. Esta es una violación a nuestros derechos como todo ciudadano tiene sus derechos.
También hacemos mención que nos han quitado nuestro sanitario que estaba en el área médica, es cierto que nos han proporcionado en el área de encamados, pero lo cierran a partir de las diez de la noche y esa es la última vez que podemos hacer nuestras necesidades, a partir de las 22 hrs en adelante ya no tenemos sanitario. Para cualquier enfermedad o diarrea no tenemos a donde acudir. Por eso denunciamos estos actos de negligencia que se han tomado con nosotros, porque la enfermedad nos acecha día a día, pues vemos que no hay medidas de prevención sobre e Covid-19.
A través de este comunicado le exigimos a la institución competente sobre el resultado de nuestros estudios del Covid-19 y sobre nuestro sanitario pues hoy en la actualidad no contamos con ningún sanitario en las noches.
Por último invitamos a las organizaciones independientes, a l@s Defensor@s de los Derechos Humanos a seguir exigiendo las verdaderas justicias.
Uniendo nuestras voces y fuerzas de los Pueblos Mexicanos triunfarán las verdaderas justicias.
Respetuosamente,
Adrián Gómez Jimenez (Integrante de la Organización La Voz de Indígenas en Resistencia)
Abraham López Montejo
Germán López Montejo (Integrantes de la Organización La Voz Verdadera del Amate)
------------------
A la opinión pública.
A las Redes de Resistencia y Rebeldía.
Al Congreso Nacional Indígena.
Al Ejercito Zapatista de Liberación Nacional
A la Sexta Nacional e Internacional.
A la Red Contra la Represión y por la Solidaridad.
A los medios de comunicación masivos y alternativos.
A l@s Defensor@s de los Derechos Humanos y las ONG’s.
A las Organizaciones Independientes de México y del mundo.
Compañer@s, herman@s, a tod@s l@s que nos han seguido nuestra lucha por la justicia y de obtener nuestras libertades, les enviamos nuestros saludos fraternales de parte de Abraham López Montejo y Germán López Montejo integrantes de la Organización La Voz Verdadera del Amate y La Voz de Indígenas en Resistencia integrante de dicha organización Adrián Gómez Jiménez. Recluidos en el Cereso número 5 San Cristóbal de las Casas, Chiapas, México.
A través de esta vía telefónica sacamos nuestras palabras para dar a conocer sobre nuestra situación actual en que nos encontramos con dolor de cabeza, mareos y dolor de estómago sobre la huelga que iniciamos el pasado 21 de mayo ya nos han dado esos síntomas mencionados. También hacemos hincapié en que no nos están dando medicina o pastillas, no hay atención médica. Enfatizamos que hemos tenido diarrea, pero no nos dieron pastillas ni suero para evitar la deshidratación. Más bien nosotros con curamos con plantas medicinales.
También denunciamos que no nos han dado los resultados de las pruebas que nos hicieron los estudios de Covid-19, nos han negado. Esta es una violación a nuestros derechos como todo ciudadano tiene sus derechos.
También hacemos mención que nos han quitado nuestro sanitario que estaba en el área médica, es cierto que nos han proporcionado en el área de encamados, pero lo cierran a partir de las diez de la noche y esa es la última vez que podemos hacer nuestras necesidades, a partir de las 22 hrs en adelante ya no tenemos sanitario. Para cualquier enfermedad o diarrea no tenemos a donde acudir. Por eso denunciamos estos actos de negligencia que se han tomado con nosotros, porque la enfermedad nos acecha día a día, pues vemos que no hay medidas de prevención sobre e Covid-19.
A través de este comunicado le exigimos a la institución competente sobre el resultado de nuestros estudios del Covid-19 y sobre nuestro sanitario pues hoy en la actualidad no contamos con ningún sanitario en las noches.
Por último invitamos a las organizaciones independientes, a l@s Defensor@s de los Derechos Humanos a seguir exigiendo las verdaderas justicias.
Uniendo nuestras voces y fuerzas de los Pueblos Mexicanos triunfarán las verdaderas justicias.
Respetuosamente,
Adrián Gómez Jimenez (Integrante de la Organización La Voz de Indígenas en Resistencia)
Abraham López Montejo
Germán López Montejo (Integrantes de la Organización La Voz Verdadera del Amate)
Libellés :
internacional
Personal de salud denuncia falta de pagos, de insumos y de equipo de protección en la fase más crítica de la pandemia por Covid-19 en el estado.
El pasado 17 de mayo, durante una
conferencia de prensa, el secretario de Salud de Chiapas, José Manuel
Cruz Castellanos dio a conocer el inicio de lo que debería ser la etapa
más crítica de contagios de coronavirus en el estado, la cual se prevé
hasta el próximo 8 de junio por lo que hizo un llamado a toda la
población para extremar precauciones en estas semanas.
Sin embargo, representantes de la Sección
50 del Sindicato Nacional de Trabajadores de la Secretaría de Salud del
Estado de Chiapas, han advertido que, desde hace semanas, continúa la
precariedad en los hospitales, sin condiciones mínimas para confrontar
la pandemia COVID-19, según lo documentado por el Centro de Derechos
Humanos Fray Bartolomé de Las Casas (Frayba).
Le Centre des Droits de l'Homme Frayba alerte d'une possible pour les tsotsiles en déplacement forcé
Appel à l'État mexicain pour la mise en œuvre d'un plan alimentaire d'urgence pour les peuples indigènes.
**********
Présence urgente de la Croix-Rouge internationale pour s'occuper des déplacements internes au Chiapas.
Il est urgent que le Conseil d'État pour l'attention intégrale aux déplacements internes de personnes dans l'État du Chiapas s'occupe de la situation de manière globale et conformément aux principes directeurs et aux directives des Nations unies relatives à COVID-19.
Les institutions pour la santé des enfants indigènes du Mexique A.C. (FISANIM), "el Fideo" et le Centre des droits de l'homme Fray Bartolomé de Las Casas, A.C. (Frayba), ont reçu des informations directes de la population du peuple Maya Tsotsil dans la municipalité d'Aldama, Chalchihuitán, et de l'organisation de la société civile Las Abejas de Acteal (Les abeilles d'Acteal), à Chenalhó, Chiapas, Mexique, concernant le risque d'une urgence alimentaire qui, si elle se prolonge, pourrait conduire à la famine. La vie des familles vivant dans des déplacements forcés causés par la violence généralisée commise par les groupes paramilitaires civils armés dans la région et le manque d'attention globale de la part des gouvernements fédéral et des États est vulnérable.
lunes, 1 de junio de 2020
Colectivo Cereza pide liberación de mujeres presas en el penal de San Cristóbal de Las Casas
Informó que planteó esta solicitud desde el pasado 27 de abril, apelando a la recién aprobada Ley Federal de Amnistía. Si bien el pasado 5 de mayo fueron liberados 34 presos varones sobre todo del penal de El Amate, este nuevo recurso nunca benefició a ninguna las mujeres presas. Hasta la fecha la colectiva Cereza sigue esperando una respuesta.
Consideró que ello “responde a la postura misógina del gobernador chiapaneco y sus funcionarios quienes mantienen un cerco institucional y político hacia el movimiento feminista en Chiapas, invisibilizando la grave situación de violencia hacia las mujeres, sobre todo las que además se encuentran presas como pagadoras de delitos que no cometieron, que fue en defensa propia u orilladas por situaciones de violencia sistemática y estructural, pobreza y marginalidad, entre otras”.
Presos en huelga de hambre en el Cerss 05 denuncian falta de comunicación con sus familias
Denuncia
de los compañeros presos en lucha y en huelga de hambre desde el
CERSS nº5 de San Cristóbal de las Casas.
--------------
A
la opinión púlica.
A
las redes de resistencia y rebeldía.
Al
Congreso nacional indigena
Al
Ejercito Zapatista de Liberación Nacional.
A
la Sexta Nacional e Internacional.
A
los medios de comunicación masivos e alternativos.
A
l@s defensores de los derechos humanos y al O.N.G.
A
las organizaciones independientes.
La
voz de los presos, la voz de indígenas en resistencia, la voz
verdadera del Amate, las dos
organizaciones
como adherentes a la sexta declaración de la selva Lacandona del
Ejercito Zapatista de Liberación Nacional. Actualmente nos
encontramos recluidos en el Cerss numero: 5 San Cristóbal de las
Casas, Chiapas, México.
Les peuples mayas demandent la protection de la Commission Interaméricaine Des Droits de l'Homme contre le Train Maya
Communiqué de presse : DEMANDE DE PROTECTION À LA COMMISSION INTERAMÉRICAINE CONTRE LE "TRAIN MAYA " 17 MAI 2020
Péninsule du Yucatan, 17 mai 2020
- Des organisations indigènes et civiles ont sollicité des mesures de protection auprès de la Commission interaméricaine des droits humains, afin d'éviter des dommages irréparables aux nappes aquifères de la Péninsule du Yucatán. Ces nappes sont des éléments indispensables aux territoires du peuple maya et elles sont la principale source de réserve d'eau pour la population et les communautés mayas.
- La construction du méga-projet dénommé "Train Maya" met en danger le territoire du peuple maya et menace les conditions optimales d'accès à l'eau pour les communautés mayas et les populations dans la Péninsule du Yucatán.
- En application du principe de précaution en matière d'environnement, les organisations demandent que l'État mexicain s'abstienne de la construction et de l'exécution du méga-projet "Train Maya" à cause des dommages graves et irréparables que ce projet pourrait occasionner aux nappes aquifères de la Péninsule du Yucatan.
Libellés :
CNI
domingo, 31 de mayo de 2020
Pueblos de Chiapas insistan sobre la obligacion de la FONATUR de aclarar ambigüedades de Tren Maya
FONATUR obligado a aclarar ambigüedades de Tren Maya
– Petición de información de parte de la Jueza Lucía Anaya Ruiz Esparza
– FONATUR cae en omisiones y ambigüedades en su argumentación
– FONATUR cae en omisiones y ambigüedades en su argumentación
La revocación de la suspensión provisional de las labores de
construcción del Tren Maya en el tramo Palenque – Escárcega que, como
efecto del juicio de amparo presentado por las comunidades Ch’ol de
Palenque, Ocosingo y Salto del Agua había sido otorgada por la Jueza
Lucía Anaya Ruiz Esparza, Jueza Segundo de Distrito de Amparo y Juicios
Federales en el Estado de Chiapas, está lejos de ser el último capítulo
de la batalla por el respeto al derecho a la salud que han emprendido
las comunidades Ch’ol del estado de Chiapas.
Libellés :
CNI
Suscribirse a:
Entradas (Atom)