El 27 de diciembre del 2014
Compañeras, Compañeros
Hermanas, hermanos,
A vous, tous nos remerciements !
Quand nous avons appris que vous aviez récupéré les terres que le mauvais gouvernement vous avait prises il y a près de 3 ans, le 2 février 2011, ainsi que la caisse pour accéder aux cascades d'Agua Azul, le cœur nous a brûlé d’espoir. De cet espoir que vous nous enseignez : que, oui, c’est possible !
Oui, on peut battre le pouvoir imposé, un pouvoir qui veut en finir avec les peuples en lutte pour la liberté, la justice, la terre... la Vie. Non, les grands projets touristiques ne valent pas plus que la terre !
Cela nous a aussi éclairés avec sagesse en constatant comment vous avez effectué cette récupération, votre rapprochement avec d’autres habitants de la zone, le choix de la date : début du festival mondial des résistances, et commémoration de la marche silencieuse historique des frères zapatistes, il y a 2 ans, à l’occasion du changement de Baktun dans le calendrier maya.
Et vous le méritez pour des 6 compañeros injustement emprisonnés.
Vous le méritez pour la perte des compañeros Juan Carlos Gómez et Juan Vázquez Guzmán qu'impunément le gouvernement assassine dans sa tentative de tuer cette lutte légitime, en pensant une fois de plus qu'il n’y avait que par quelques-uns que vos idées allait se réaliser.
Vous le méritez pour toutes ces années de lutte.
Vous le méritez parce que vous êtes les propriétaires légitimes de ces terres.
Et surtout, vous le méritez pour votre lutte digne, qui essaie de vaincre ce système de soumission au moyen de la non-justice, de la mort.
Vous n'êtes pas seuls.
C'est à travers votre lutte que nous luttons, que nous apprenons et que nous partageons. À notre manière et par différentes luttes, nous soutenons et nous nous solidarisons avec beaucoup de luttes au Mexique et dans le monde. Nous nous considérons partie prenante parce que nous y mettons notre temps, notre vie et notre détermination. Comme vous, nous sommes sûrs et convaincus de la juste voie digne pour la Vie dans laquelle nous nous retrouvons.
Nous partageons votre rage.
C'est avec indignation que nous apprenons la formation de groupes armés, par les mêmes semeurs de haine, dont le but est de piétiner votre action digne.
Nous sommes sûrs de votre lutte. Et nous pouvons même affirmer que nous sommes nombreux à vous soutenir, d’un bout à l’autre de la planète. Nous resterons attentifs, dans l'attente de toute information, et prêts à agir. Vous n’êtes pas seul.e.s, compañeras et compañeros.
Nous pensons que la preuve est faite qu’ils ont peur, qu'ils voient votre force, et donc la preuve que vous marchez d’un pas assuré.
Nous vous appuyons, nous nous sentons unis à vous.
Nous nous solidarisons, et le prochain pas que nous ferons sera de diffuser encore plus votre lutte. Il sera de continuer à la partager, en dénonçant les stratégies machiavéliques de ceux de là-haut.
Nous sommes près, tout près.
Nous vous disons ‘N’ayez pas peur !’, parce que, par votre exemple et par votre importance, il en vient beaucoup d’autres derrière.
Pas un pas en arrière face aux processus de mort !
Vous n’êtes pas seuls !
Vive Bachajon !
Vive Juan Carlos Gómez !
Vive Juan Vásquez Guzmán ¡
Association Espoir Chiapas / Esperanza Chiapas