Communiqué de l'organisation La Voz de Indígenas en Resistencia et de l'organisation La Voz Verdadera del Amate, ces organisations appartenant aux Adhérents de la Sixième Déclaration de la Forêt Lacandone de l'Armée Zapatiste de Libération Nationale. Actuellement, détenu au Cereso : 5, San Cristóbal de las Casas. Chiapas, Mexique.
À partir de ce Cereso:5, nous envoyons des salutations combatives aux camarades qui se battent en bas et à gauche.
Et aux parents des prisonniers politiques, des prisonniers de conscience et des prisonniers en lutte.
Après cette brève salutation, nous continuerons à donner nos mots depuis notre espace de lutte. Aujourd'hui, nous nous trouvons en blocage indéfini, depuis notre prisons et nous mettons en lumière les injustices que nous subissons par l'État et ses autorités responsables de nos libertés.
Aujourd'hui, le 21 mai de cette année, nous déclarons une nouvelle fois une grève de la faim pour réclamer nos libertés en raison de cette épidémie que nous vivons, et ce centre de réinsertion sociale ne fait pas exception. Les autorités de ce centre ont nié l'infection d'un officier du grade de commandant et de nom : Alejandro et la mort présumée d'un officier de nom : Artemio.
Nous soulignons également que la population interne souffre de fièvre, de douleurs musculaires, de diarrhée, dont nous ne savons pas s'il s'agit du virus Covid 19 ou d'une fièvre normale. Nos droits à la santé sont violés. Il n'y a aucun moyen de tester le Covid 19 et il n'y a pas de médicaments pour les détenus. On suppose que les détenus présentent de nombreux symptômes de fièvre. C'est pourquoi nous, les détenus, risquons de perdre notre santé et notre vie.
C'est pourquoi, le 21 mai, nous nous sommes déclarés en grève de la faim pour réclamer nos libertés, car l'État n'a fait que jouer avec nous, ses fonctionnaires ont violé nos droits et, en tant qu'êtres humains, nous devrions déjà être dehors. Les pures injustices de l'État, c'est pourquoi nous faisons une grève de la faim qui prendra fin le 5 juin.
Comme première étape de nos actions pour la même raison que le Covid 19. S'il n'y a pas de solution de la part des autorités, nous engagerons une deuxième action parce que nous avons de solides raisons de réclamer nos libertés.
Nous mentionnerons nos cas ci-dessous :
Pour mentionner le premier cas, je m'appelle Adrián Gómez Jiménez, membre de l'organisation La Voz de Indígenas en Resistencia, j'ai été injustement privé de ma liberté pendant une période de 16 ans avec 3 mois et 18 jours, je suis condamné à 20 ans de prison et aucune charge n'a été retenue contre moi. On m'a également accordé une période de 15 ans de procédure judiciaire, ce qu'aucune loi ne permet. J'ai parlé au gouvernement de l'État des injustices que j'ai subies, mais ce gouvernement, appelé Rutilio Escandón Cadenas, a ignoré ma demande, il ne s'est pas soucié de mon cas. J'ai vu qu'il n'y a pas de justice de la part de ce gouvernement malgré les anomalies de mon dossier et les manquements aux procédures régulières.
Aujourd'hui, je suis libre pour le profit, mais cet État, ainsi que ses fonctionnaires, m'ont refusé ma liberté. Il lui incombe notamment de me rendre ma liberté. Le gouvernement et le juge de nom : M. Guadalupe Flores Rocha, juge du Tribunal de l'exécution des peines. Par le biais de cette grève, je réclame ma liberté pour en tirer profit car mon intégrité et ma vie sont en danger imminent sur ce Covid 19, j'ai déjà payé la peine supposée, puisque j'ai fait 16 ans avec 3 mois et 18 jours. Il me reste 3 ans et 9 mois pour faire amende honorable. L'État m'a kidnappé parce que j'ai déjà atteint ma liberté pour le profit. Assez de tant d'injustices de la part de l'État et de ses fonctionnaires !
Deuxième cas, les membres de l'organisation La Voz Verdadera del Amate, Germán López Montejo et Abraham López Montejo Nous avons été injustement privés de notre liberté pendant neuf ans et quatre mois, et il n'y a aucune preuve contre nous. Les auteurs présumés ne se sont jamais manifestés, le député se consacre uniquement à la préfabrication des crimes pour montrer qu'ils trouvent avec les criminels, ils se consacrent uniquement à la torture, ils utilisent cette méthode, pour que celui qui est détenu accepte les crimes, c'est ce qui s'est passé avec nous et nous sommes victimes de torture.
Aujourd'hui, nous sommes toujours injustement emprisonnés pour un crime que nous n'avons jamais commis. C'est pourquoi nous avons entamé une grève de la faim, la seule chose que nous voulons, c'est notre liberté, pour la même raison qu'il n'y a pas de charges contre nous, et plus encore à cause de cette pandémie qui frappe toute la classe sociale. Plus d'injustices de la part du député et de l'État !
Troisième cas, les prisonniers pour les injustices du ministère public.
Par ce communiqué, nous, les autorités les plus compétentes, nous adressons à vous avec d'autres prisonniers qui vous donneront plus tard leur parole. Je m'appelle Cristóbal Roblero Roblero, en raison de cette éventualité nos affaires ont été arrêtées, j'insiste pour que vous examiniez mon dossier et que l'on me rende ma liberté immédiate puisque je suis détenu dans ce centre pénitentiaire numéro 5. Je suis injustement privé de ma liberté, car j'ai été détenu dans la ville de Bahía de Huatulco à la suite d'un accident de voiture dans lequel je suis parti avec de multiples fractures à la jambe et au genou droits, et alors que j'étais à l'hôpital, on m'a notifié que j'étais censé avoir un mandat d'arrêt datant d'il y a dix ans et pour un vol présumé que je n'ai pas commis et pour lequel mes droits en tant qu'être humain ont été violés. Je demande donc que mon dossier soit examiné et que je sois immédiatement libéré. C'est pourquoi j'ai décidé de faire une grève de la faim jusqu'à ce que ma situation juridique soit réglée.
Quatrième cas. Prisonniers des injustices du bureau du procureur des Highlands, Nous nous adressons respectueusement aux autorités compétentes pour qu'elles examinent nos dossiers et qu'elles rétablissent nos libertés qui nous ont été arbitrairement retirées par le mensonge et la torture, puis par l'abus d'autorité et la violation de nos droits par le commandant Hermenegildo Santos et Victorio Garcés Melo du bureau du procureur de la Zona Altos, ainsi que par la police d'État, puisque nous avons été privés de notre liberté depuis les 25 et 26 décembre, en lien avec un crime lié à la drogue, et torturés pendant 48 heures.
Le 27, la Commission nationale des droits de l'homme nous a rendu visite au bureau du procureur et après 48 heures, nous avons été libérés pour ce crime dans le cadre du dossier d'enquête numéro 4.
Par la suite, nous avons été liés à un autre crime pour lequel je suis et nous sommes détenus dans cette prison numéro 5 : être innocent. C'est pourquoi nous allons aujourd'hui entamer une grève de la faim avec les organisations qui sont du côté de la zone de soins.
Nos noms sont Osman Alberto Espinales Rodríguez, Pedro Trinidad Cano Sánchez. En raison de cette éventualité, nous resterons également dans un sit-in indéfini jusqu'à ce que nous obtenions nos libertés.
Les organisations La Voz de Indigenas en Resistencia et La Voz Verdadera del Amate poursuivent notre lutte et tentent de sensibiliser davantage l'opinion interne à cette pandémie, car nous sommes confrontés à un virus qui nous soumet et nous attaque avec nos vies.
C'est pourquoi nous avons quitté la passivité et sommes passés à l'action, c'est un pas pour réclamer nos libertés, en ces temps où il est nécessaire d'être avec nos familles, nous sommes en période d'attente indéfinie, en période de lutte et de résistance.
Les autorités n'ont fait que nous mentir et veulent nous tromper. Par exemple, le 27 février, le sous-secrétaire du nom de José Miguel Alarcón García nous a offert une cellule, un lieu de combat, et de quitter notre tranchée de combat, qui se trouve à côté de l'infirmerie. Nous avons accepté, mais sous conditions et signatures de la Commission nationale ou étatique des droits de l'homme, avec le ministère public, le juge M. Guadalupe et les défenseurs de Fray Bartolomé de las Casas, mais jusqu'à aujourd'hui, il n'y a eu ni accord ni signature.
Une lettre officielle a été envoyée, mais à ce jour, aucune réponse n'a été donnée.
C'est pourquoi nous quittons la passivité et ajoutons à cette action.
Enfin, nous invitons les organisations indépendantes, tant étatiques qu'internationales, et les défenseurs des droits de l'homme à continuer de réclamer une véritable justice et liberté pour les prisonniers politiques, les prisonniers de conscience et les prisonniers en lutte.
En unissant nos voix et la force du peuple mexicain, la vraie justice triomphera.
La grève débutera à 9 heures et se terminera le vendredi 5 juin 2020.
Respectueusement,
Adrián Gómez Jiménez, membre de l'organisation La Voz de Indígenas en Resistencia.
Germán López Montejo, Abraham López Montejo membres de l'organisation La Voz Verdadera del Amate.
Prisonniers pour l'injustice du ministère public
Osman Alberto Espinales Rodríguez
Pedro Trinidad Cano Sánchez
Cristobal Roblero Roblero
Alexander Hernandez Zalazar
Bacner Maldonado Garcia
Intégrer pour être libre ou changer les mesures de précaution plus près de votre famille
A partir du 21 mai 2020
L'association |
Histoire |
Le Chiapas |
Le Zapatisme |
Las Abejas |
Coups de main |
Dossiers |
Nos Actions/Acciones |
Videos |
bibliographie |
Contact |
La asociacion | Zapatismo | Las Abejas 20 años | Acciones | Videos | bibliografia | Contactarnos |
La asociacion | Zapatismo | Las Abejas 20 años | Acciones | Videos | bibliografia | Contactarnos |
jueves, 21 de mayo de 2020
Les prisonniers en lutte du Chiapas en grève de la faim face au manque d'attention médicale COVID19.
Libellés :
Presos politicos
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario